以漫畫周刊雜志為背景,由黑木華飾演新人編輯、描繪漫畫家與編輯們齊心協力制作人氣漫畫的TBS台電視劇《重版出來!》(周二晚10點檔),雖說收視率還在一位數徘徊,但播出後,劇中那些熱血台詞卻成了推特上的大熱話題。“深刻”“戳人心肺”等評價相繼而來,還有網站出了個“名言集”歸納。關於作品的創作,我們采訪了此劇的制片人。


無論什麼工作都可套用的故事

重版出來是指漫畫暢銷時的出版界用語。劇中不僅有編輯和漫畫家,還有許多營業部的工作人員及書店店員們奮斗著的身姿。每一集核心人物的變化也是看點之一。TBS的那須田淳制片人說,“圍繞黑澤心這一主人公,整個團隊一起來制作漫畫的故事,適合任何一種工作。”


全體象徵著棒球“是我們賣出去的”

那場全體象征棒球的情節出現在第二集。覺得自己的工作沒有價值、由阪口健太郎飾演的的營業部小泉,看了上司岡的手帳。那上面詳細記載著書店店員的喜好、各種交流的對話。

“連書店店員的興趣也……”對著這麼碎碎念的小泉,飾演上司的生瀨勝久說道。
“我們賣的雖然是書,但交往的是人。”
“別吝嗇努力表達。把我們的想法通過書店店員的各位連接起來,送到客人那裡。”
“漫畫再怎麼有趣,也不一定能賣得出去。不可能會有隨隨便便就暢銷的作品。賣得火的作品背後,必定有會賣的人在。”

認真傾聽的小泉,最後被岡的話所感動。

“是我們賣出去的”
“原作中出色的語詞,凝聚成這一句話”

這部劇由同名漫畫改編。同樣是制片人的八尾香澄說,“漫畫原作中,有許多刺痛人心的美妙語詞。而編劇野木亞紀子將它改編成更有說服力的電視劇作品”。這個場景在原作中本是分為若干個部分的,在劇中合成一個場景。那須田也表明了“想要表達的東西和漫畫相同。而濃縮起來的內容,更能貼合觀眾的日常生活,符合觀眾的想象”的制作意圖。

 

“語言配角”大放光彩

另一方面,並非“決定性台詞”的語言,制作團隊也十分講究。以想要成為漫畫家的女大學生東江為主的第四集中,對她停止找工作擔心不已的東江媽媽,和已成為社會人的哥哥對話如下。

媽媽:“好不容易考上了大學,我希望她找一份普通的工作,普普通通地結婚,找到普普通通的幸福就好……”
哥哥:“如今這哪裡是普通,簡直是奢侈。”


原作中就有的這個場景,編劇曾為是否保留它而爭論過。最終,那須田認為“這樣的價值觀,孩子與父母世代關於‘普通’的差異很有真實感,很有趣”而在劇中采用。

播出後,這個場景的描述居然在推特上產生了1萬3千次的轉發。那須田認為反響不錯,“充分發揮了語言的配角力量,就算是沒有決定性台詞的場景也能獲得良好的反應,表明我們的想法傳達到了”。


最終話的原創故事情節

劇中除了台詞以外,還有不少大熱話題,比如出現的漫畫也是真正的漫畫家畫的,不過收視率卻停留在一位數上。TBS表示,“每一集的反應我們都認真斟酌,並在演出等方面下了工夫。收視率沖兩位數的目標從未改變”。

6月14日將播出最後一集,會有原作中沒有的原創故事情節登場。那須田坦言,“想象著‘在達成某個目標為止,到底有著怎樣的背景’,我們人生中的工作也好,學校生活也罷,從廣泛意義上來說都應該慎重對待。最終話裡也會出現這樣的故事內容,只要觀眾有某些地方能感同身受,我就很高興了。”


新聞來源:滬江日語

文章標籤
創作者介紹

日劇小屋

Remy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()